sábado, 24 de outubro de 2009

o velho bode

Pode parecer desrespeito, mas não é.
Há anos eu o chamo de "velho bode" porque esta foi a forma "carinhosa" como ele foi chamado pelos combatentes durante os anos de guerra. Tem conotações de virilidade, teimosia e combatividade, porque todo mundo sabe como são os bodes...
Pois é, o velho bode sempre foi um dos meus ídolos, porque era mau humorado, sarcástico, inteligente e tinha um quê que raposa... quando eu crescer quero ser como ele.
Por causa dele comecei a colecionar frases e citações, daquelas que uma pessoa escreveu e define tão bem alguma coisa que seria estupidez falar sobre a mesma coisa... no entanto ele mesmo ridicularizava quem citava frases dos outros, talvez porque nunca precisasse disto, era uma máquina de criar frases perfeitas. (ele disse: colecionar frases e citações é uma coisa boa para aqueles que não têm instrução)

Aqui vão algumas da frases dele, e com uma tradução livre em baixo:

Those who can win a war well can rarely make a good peace and those who could make a good peace would never have won the war. ( Aqueles que têm condições de ganhar uma guerra raramente sabem construir a paz, e aqueles que podem construir uma boa paz jamais ganhariam uma guerra)

Personally I'm always ready to learn, although I do not always like being taught. ( Pessoalmente, estou sempre pronto para aprender, embora nem sempre goste de ser ensinado)

History will be kind to me for I intend to write it. ( A História me será favorável, porque pretendo escreve-la)

He has all the virtues I dislike, and none of the vices I admire.
( Ele tem todas as virtudes de que não gosto e nenhum dos vícios que admiro)

I never worry about action, but only about inaction. ( Nunca me preocupo com ação, apenas com falta de ação)

An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last. (Um homem cordato é alguem que alimenta um crocodilo na esperança de ser o ultimo a ser comido)

War is a game that is played with a smile. If you can't smile, grin. If you can't grin, keep out of the way till you can. ( A guerra é um jogo para ser jogado rindo. Se voce não consegue rir, sorria. Se voce não consegue sorrir, mantenha-se afastado até que consiga)

The best argument against democracy is a five-minute conversation with the average voter.( O melhor argumento contra a democracia é uma conversa de 5 minutos com um eleitor mediano)

If you go on with this nuclear arms race, all you are going to do is make the rubble bounce. ( Se voces continuarem com esta corrida de armas nucleares, tudo que vão conseguir é fazer a porcaria espirrar de volta)

I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me. ( Já consegui mais do álcool do que o alcool conseguiu de mim)

The length of this document defends it well against the risk of its being read. ( A extensão deste documento o protege muito bem do risco de ser lido)

To build may have to be the slow and laborious task of years. To destroy can be the thoughtless act of a single day. ( Construir pode ter sido um esforço lento e duro de anos. Destruir pode ser um ato impensado de um único dia.)

A joke is a very serious thing. ( uma piada é uma coisa muito séria)

E mais duas estorinhas:

Ele recebeu um convite de Bernard Shaw para a estréia de uma peça, onde Shaw escreveu: Tenho a honra de convida-lo...etc... traga um amigo, SE TIVER ALGUM. Sir Winston respondeu: infelizmente não poderei ir à estreia, mas irei a alguma das proximas apresentações, SE HOUVER ALGUMA.

O general Montgomery, egocêntrico, fazia um discurso de agradecimento: " não bebo, não fumo, não prevarico, sou um herói"... Sir Winston, na platéia, comentou com a pessoa ao lado:
" pois eu bebo, fumo, prevarico ... e sou o chefe dele!"


esse é o homem!

.

2 comentários: